思い出のマーニーの主題歌が、物凄く癒やされて、聞いていてとても心地よいのです!
歌詞も良いのだけど、歌声とメロディ、そしてバックに聞こえる弦楽器はギターでしょうか、その音色のハーモニーが、ざわざわする気持ちを落ち着けてくれるんですよね。
ここでは、その思い出のマーニーの主題歌と、この曲を歌う女性シンガーについても調べてみました!
題歌の曲名
この曲ほんといい(;_;)♡
思い出のマーニーの主題歌。
みんなよかったら聴いてみて。✋
【Fine On The Outside】#思い出のマーニー pic.twitter.com/ctb7b2bWWC— ソヨン (ユン・ソヨン) (@soyon_annyon) 2017年6月22日
思い出のマーニーの主題歌の曲名は「Fine On The Outside」
このFine On The Outsideという曲は「思い出のマーニー」のために作られたものではなく、もともとあった曲を主題歌にしたのだそうです。
こちらのアルバムの1曲めに収録されています。
↓アマゾンのサイトに飛びます。
このアルバムは、「思い出のマーニー」の主題歌を歌うプリシラ・アーンによる「思い出のマーニー」の世界を思い描いたイメージ歌集アルバムになっています。
思い出のマーニーの主題歌「Fine On The Outside」の他、江戸東京美術館で開催された「思い出のマーニー×種田陽平展」のテーマソング「This Old House」、また米林宏昌監督との共作で完成した「Deep Inside My Heart」、杏奈の気持を歌った「I Am Not Alone」など、マーニーと杏奈のの世界を歌った曲が多数収録されていて、サントラ盤とはまたちょっと違ったイメージです。
収録曲
- Fine On The Outside<「思い出のマーニー」主題歌>
- Deep Inside My Heart
- Pretty Dress
- I See You
- Marnie
- This Old House<「思い出のマーニー x 種田陽平展」 テーマソング>
- With You
- You're A Star
- Waltzing Memories
- I Am Not Alone
上記のアマゾンサイトの他、こちらのサイトでのご購入も可能です。
日本語の意味と和訳
こちらは、Fine On The Outsideを、個人の方が日本語訳されたものです。
和訳は、なんだかちょっと寂しい感じがしますね。
I never had that many friends growing up
決して、友だちが多い方じゃなかった
So I learned to be
だから、学んだの
Okay with just me
平気なんだって、私だけで
Just me, just me, just me
私だけで、私だけで、私だけで
And I'll be fine on the outside
それに、これからだって大丈夫、外側にいたってI like to eat in school by myself anyway
学校でも一人でお昼を食べるのが好きだった、なんとなく
So I'll just stay
だから、これからだってずっと
Right here
ここにいるの
Right here, right here, right here
ここにいるの、ここにいるの、ここにいるの
And I'll be fine on the outside
それに、これからだって大丈夫、外側にいたってSo I just sit in my room
だから私はただ、自分の部屋に座り込む
After hours with the moon
何時間もお月様を眺めて
And think of who knows my name
思いを巡らす、私の名前を知っている人たちのこと
Would you cry if I died?
泣いてくれる?もし私が死んだら
Would you remember my face?
憶えていてくれる?私の顔をSo I left home
そうして私は家を出た
I packed up and I moved far away
荷物をまとめ、旅立った、ずっと遠くへと
From my past one day
過ぎさったあの日から
And I laughed
そうして私は笑った
I laughed, I laughed, I laughed
私は笑った、私は笑った、私は笑った
I sound fine on the outside
私なら大丈夫、外側にいてもSometimes I feel lost sometimes I'm confused
時々、どうしようもなく虚しくなって、困惑してしまう
Sometimes I find that I'm not alright
時々、気づいてしまう、私は大丈夫じゃないって
And I cry, and I cry, and I cry...
そして、私は泣いて、私は泣いて、私は泣いて・・・So I just sit in my room
そうして私はただ、自分の部屋に座り込む
After hours with the moon
何時間もお月様を眺めて
And think of who knows my name
思いを巡らす、私の名前を知っている人たちのこと
Would you cry if I died?
泣いてくれる?もし私が死んだら
Would you remember my face?
憶えていてくれる?私の顔を引用:https://ameblo.jp/in-my-head-your-voice/entry-12191875091.html
プリシラ・アーン・思い出のマーニーの歌手
思い出のマーニーの主題歌を歌うのはアメリカのシンガーソングライタープリシラ・アーン。
2008年に発売した「A Good Day」でブルーノート・レコードからメジャーデビューしたL.A.在住のシンガーソングライター。
思い出のマーニーの主題歌を歌うことになったきっかけは、2013年末に「三鷹の森ジブリ美術館」で開催されたクリスマス・コンサートです。
米林宏昌監督を中心とした「思い出のマーニー」の制作チームの耳にプリシラ・アーンの歌が届き「思い出のマーニー」の主題歌に抜擢されました。
昨年2016年の5月にhあ日本でのライブコンサートも行われているんですよ。
- 名前:プリシラ・アーン
- 生年月日:1984年3月9日
- 出身地:米ジョージア州
- 職業:シンガーソングライター
プリシラ・アーンのおすすめアルバム
ポスト・ノラ・ジョーンズとして注目を集めるプリシラ・アーンのアルバムはどれもとってもステキで、なかでもナチュラル・カラーズと言う曲の中には日本語で歌った曲も含まれていて、物凄く注目されたアルバムでした。
中でもお気に入りは、6曲目に収録されているユーミンの「やさしさに包まれたなら」。
日本語で歌われているのですが、とっても流暢でびっくりです!
また5曲目の、ノルウエーの森は英語なんですが、村上春樹のノルウエーの森のような重たいイメージではなく、とても爽やかです。
アマゾンサイトで視聴できますので、是非聞いてみてください!
聴くだけでもでも、かなり癒されるし幸せな気分に浸れますよ。
収録曲
- デイドリーム・ビリーバー
- 風の谷のナウシカ
- サヨナラCOLOR (English version)
- ばらの花
- ノルウェーの森 ←超オススメ
- やさしさに包まれたなら ←超オススメ
- 帰れない二人
- 哀しみのアダージョ
- 風をあつめて
- 希望の歌 (日本語詞付)
- ドリーム (日本語詞付)
- サヨナラCOLOR
上記のアマゾンサイトのほか、こちらのサイトでの購入も可能です。
まとめ
ここでは、ジブリ作品の「思い出のマーニー」の主題歌がとっても癒されて、気持ちがよいので、曲名と歌手を調べてみました。
ジブリ映画は大好きなのですが、「思い出のマーニー」はあまり印象に残っていなくて、音楽も気にしていませんでした。
改めて聞いてみると、この曲ももちろんだけど、この曲を歌うプリシラ・アーンの歌声がいい感じに耳に残ります。
人気ブログランキングにも参加しています。 応援いただけると嬉しいです。